Меню сайта

Яндекс. Метрика.
Яндекс.Метрика

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Главная

Регистрация

Вход
Приветствую Вас Гость | RSS


Кулешовская детская библиотека. МБУК МЦБ Азовского района.


Среда, 25.06.2025, 15:59

22:25
ЗАХОДЕР БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ.

Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Королёв, Московская область) — советский российский писатель и поэт, переводчик, сценарист. Популяризатор мировой детской классики. Лауреат Государственной премии Российской Федерации (1999).
У больших детских поэтов грустное, лирическое, страшное, смешное часто стоит рядом, как стоит оно рядом, и причудливо переплетается в жизни ребёнка" В. Бегак. "Ведь если смеются товарищи дети, становится сразу светлее на свете", - так Борис Заходер вводит читателя в свои стихи, весёлые, остроумные, лёгкие, изящные. Впервые его имя появилось на страницах газет и журналов ещё в конце 30-х годов, когда молодой поэт и переводчик (Б. В. Заходер родился в 1918 году в молдавском городе Кагуле - 2000 год) начинал учёбу в Литературном институте. Он закончил институт, уже вернувшись с фронтов финской и Великой Отечественной войн. В 1955 году в "Детгизе" вышел его первый сборник "На задней парте", а затем в течении 15 лет на прилавках появлялись около четырёх десятков (не считая переизданий)
книг различных жанров: от ширмочек и изобретательных книжек-игрушек, таких, как "Что снится моржу", "Для чего жирафу пятна", до поэтических сборников и переводов.
Прекрасно знающий устное народное творчество разных стран мира, поэт, обратившись к юмору и сатире, развивает лучшие традиции комического. Они особенно сильны в лаконичных миниатюрах, персонажами которых оказываются животные: мартышка, кабан, кобра, уж, ёж, кит, кот. Заходер - поэт с бурным темпераментом и особым, игровым отношением к Слову; что не признаёт унылых интонаций, серьёзных рассуждений. "Весёлые стихи" - только так можно назвать его творчество.
Заходер долго печатался в "Мурзилке" и в "Пионерской правде". Один за другим выходили его сборники стихов и переводов: "На задней парте", "Мартышкино завтра", "Никто и другие", "Кто на кого похож", "Товарищам детям", "Школа для птенцов", "Считалки", "Моя Вообразилия" и др. "Звери, птицы и рыбы, густо населившие поэтический мир Заходера, подразделяются на тех, что известны решительно всем, на тех, кого знают разве читатели Гржимека и Даррела, и на тех, кого найдёшь только у Заходера, в его вотчине, в Вообразилии" - так определил главную тему поэта критик Ст. Рассадин. Заходер в своём цикле стихов "Мохнатая азбука" совершает прогулку с детьми по зоопарку. Его зоопарк - это ещё и азбука людских пороков: почти каждое животное по ассоциации соотносится с каким-либо человеческим типом. Например, кабан "дик и злобен", змея тупая и недобрая "мало мозга, много яда", попугай глуп... Одна лишь ехидна вызывает сочувствие у автора:
Эта зверюшка вполне безобидная,
Правда, наружность у ней незавидная.
Люди бедняжку назвали "Ехидна".
Люди, одумайтесь!
Как вам не стыдно?!
Образы животных создаются Заходером иначе, чем привычные всем образы-аллегории в баснях: то или иное качество присваивается животному в момент знакомства с ним, тогда как характер аллегорического персонажа закреплён за ним традицией. Спонтанность мышления - вот что отличает поэта Заходера. Ассоциации, каламбуры, перевёртыши, логические игры рождаются будто на бегу и застывают в стихах.
Под собой не чуя ног,
Скачет резвый рапунок.
Игра в слово - основа сказочного вымысла в творчестве Заходера - не только в стихах, но и в прозе, и в переводах. В "Моей Вообразилии" обитают загадочные Кавот и Камут, Чуженица, Мним, Южный Ктототам. Из-за опечатки в словах Кит и Кот меняются местами. Играя в слова - омонимы, поэт совершает чудеса: злой Волчок (из колыбельной) превращается в заводную игрушку "волчок" уже не страшен; живой ёжик превращается в ёжик щётку.
Вихрем мчится под водой
Головастик молодой.
А за ним - ещё пяток,
А за ним - сплошной поток...
Главным образцом для поэта Заходер называет народное творчество: "Сказка - генотип, генофонд литературы, в ней есть всё. Фольклор есть свидетельство единство человеческого рода". Следуя законам устного народного творчества, поэт не записывает сразу новое стихотворение, а много раз вспоминает его; каждый раз при этом что-то меняется, слово плотнее становится в строку, и стихотворение наконец отливается в законченную форму.
Б. Заходер пользуется всей палитрой комического - от мягкого юмора до иронии и сатиры. Смех его всегда звучит как здоровый и весёлый с энергией детского оптимизма и раскованности. Разумеется среди героев Заходера не одни только животные. Есть цикл стихов о школьниках - "На задней парте". уже по названию можно судить о тех, кто вызывает авторскую симпатию: на задней парте - озорники с добрым сердцем и живым умом.
Хорошо известен Заходер и как переводчик, он умеет сохранить особенности поэтической манеры английских и немецких авторов, специфику поэтического видения Я. Бжехвы, А. Милна, Ю. Тувима. Ни одно поколение детей с увлечением знакомится с Мэри Поппинс из повести П. Трэверс, переведённой Заходером. И в прозаических переводах он остаётся талантливым мастером. Вот уже много лет наши дети находятся в самых близких отношениях с плюшевым медвежонком Винни-Пухом и его друзьями из книги английского писателя А. Милна, которых Заходер "научил говорить по-русски".
И ни для кого не является секретом, что для стихов, 
Просмотров: 794 | Добавил: РОССИЯ | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Вход на сайт

Друзья сайта

Солнышко
Детский портал «СОЛНЫШКО» © Источник: детский портал «Солнышко» https://solnet.ee/links2

Block title
УчМет - учебно-методический портал. Профпереподготовка. Курсы повышения квалификации. Вебинары. Библиотека разработок

Календарь
«  Февраль 2021  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Архив записей